Slokdarm echocardiografie - TEE

In deze folder vindt u informatie over de slokdarm echocardiografie. Dit onderzoek wordt ook wel TEE genoemd, wat staat voor Trans Oesophageale Echo. U leest over het verloop van dit onderzoek en de voorbereidingen die nodig zijn.

Waarom dit onderzoek?

Met een gewone echografie zijn bepaalde delen van het hart niet goed te zien. Via de slokdarm zijn het hart en de grote lichaamsslagader goed te onderzoeken. De slokdarm ligt namelijk vlak achter het hart. De echobeelden vanuit de slokdarm geven aanvullende informatie. Tijdens dit onderzoek kan de arts onder meer de hartkamers, de hartkleppen en de grootte van het hart bekijken. Bij het onderzoek gebruikt de arts een flexibel kijkbuisje (echoscoop) met op het uiteinde een zendertje en een ontvanger (echosonde).

Hoe bereidt u zich voor op het onderzoek?

Nuchter zijn

Voor het onderzoek moet u nuchter zijn. Dat betekent dat u de avond voor het onderzoek vanaf 24.00 uur niet meer mag eten of drinken. Wel mag u tot twee uur voor het onderzoek nog heldere vloeistoffen drinken, zoals water of thee. Ook mag u uw tanden poetsen. Eventuele medicijnen mag u innemen met een klein slokje water.

Hebt u suikerziekte?

Zo ja, overleg dan met uw huisarts of diabetesverpleegkundige over een aangepaste dosering insuline of tabletten vanwege het nuchter zijn.

Hebt u een latex allergie?

Bent u allergisch voor latex? Meld dit dan bij de arts. Deze houdt daar rekening mee.

Hebt u slik- of slokdarmproblemen?

Vertel het de arts als u problemen heeft met slikken of met uw slokdarm.

Ook als u geopereerd bent aan de keel of de slokdarm is het belangrijk dat de arts dit weet. De arts houdt hier rekening mee. Zie onder het hoofdstuk ‘Het onderzoek’.

Waar moet u zich voor het onderzoek melden?

U meldt zich in:

  • het HagaZiekenhuis
  • locatie Den Haag
  • bij een aanmeldzuil in de centrale hal. Daarna gaat u direct naar de echokamer route A2.1.

De cardioloog en de echolaborant voeren het onderzoek uit op de echokamer van de Cardiologie Polikliniek.

Hoe verloopt het onderzoek?

Verdoving

Op de echokamer verdooft de arts eerst uw keel met een spray. Dit geeft een wat bittere smaak. Het lijkt alsof u een dikke keel heeft waardoor slikken lastig voelt. Om te voorkomen dat u op de echoscoop bijt, krijgt u een bijtring tussen uw tanden. Als u een kunstgebit heeft, vraagt de arts u dit uit te doen. Door uw kunstgebit uit te doen, kan het niet verschuiven tijdens het onderzoek en kan het ook niet de echoscoop beschadigen.

Het onderzoek

Nadat uw keel goed verdoofd is, brengt de cardioloog voorzichtig de echoscoop via uw mond in de slokdarm. Hierna begint het onderzoek. Het inbrengen van de echoscoop is niet pijnlijk. Het kan wel een onaangenaam gevoel geven. U kunt zelf meehelpen door te slikken wanneer de arts dat aan u vraagt. Probeer tijdens het onderzoek te ontspannen.

Na het onderzoek

Na het onderzoek mag u gedurende een uur niets eten en drinken. Dit is om te voorkomen dat u zich verslikt vanwege de verdoving. Het is mogelijk dat u na de behandeling nog wat last heeft van uw keel, dit gaat vanzelf over. De uitslag van het onderzoek krijgt u tijdens uw volgende afspraak met de cardioloog.

Zijn er risico’s verbonden aan het onderzoek?

Een slokdarm echocardiografie is een veilig onderzoek. Er zijn nauwelijks risico’s aan verbonden. Als u bloedverdunners gebruikt, kunt u mogelijk last krijgen van wat bloederig slijm in uw keel.

Contactgegevens

Als u vragen hebt, kunt u bellen met:

  • het secretariaat van de Cardiologie Polikliniek
  • bereikbaar van maandag tot en met vrijdag
  • tussen 8.30 en 16.30 uur
  • telefoon (070) 210 2305

Wat vindt u van deze patiënteninformatie?

Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.

Spreekt u geen of slecht Nederlands?

De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.

Do you speak Dutch poorly or not at all?

This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.

Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?

Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.

Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?

Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.

إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.

Deel deze informatie