Slokdarm, maag en twaalfvingerige darmonderzoek bij kinderen (Duodenoscopie)
Laatste wijziging: 19-09-2023 Foldernummer: 2121
Inleiding
Uw kind wordt binnenkort een dag opgenomen in het Juliana Kinderziekenhuis (JKZ). De behandelend arts heeft geadviseerd een onderzoek te doen in de slokdarm, maag en twaalfvingerige darm. De medische term hiervoor is ‘duodenoscopie’. Uw kind krijgt voor dit onderzoek algehele narcose. In deze folder leest u over de gang van zaken rond de duodenoscopie.
Voor de leesbaarheid van deze folder spreken we steeds over ‘ouders’, maar wij bedoelen hier ook de eventuele verzorgers van een kind mee.
Wat is een duodenoscopie?
De arts brengt via de mond een flexibele slang (scoop) in de slokdarm. Met behulp van de scoop bekijkt de arts het slijmvlies. Aan het einde van de scoop zit een kleine videocamera met een lichtje, waarmee de arts het slijmvlies goed kan bekijken. Via de scoop neemt de arts ook kleine stukjes slijmvlies (biopten) af voor microscopisch onderzoek.
Wat is het doel van het onderzoek?
De arts onderzoekt of het slijmvlies van de slokdarm, maag en twaalfvingerige darm afwijkingen bevat, zoals een ontsteking, infectie of coeliakie (intolerantie voor gluten).
Zijn er complicaties aan het onderzoek verbonden?
Een duodenoscopie is een veilig onderzoek. Toch kan er soms een complicatie optreden, zoals een longontsteking. Dit kan gebeuren als uw kind zich verslikt in de maaginhoud. Daarom is het belangrijk om nuchter te komen.
Hoe bereidt u zich voor op het onderzoek?
- Uw kind krijgt enige tijd voor het onderzoek een afspraak bij de anesthesioloog (slaapdokter). De anesthesioloog beoordeelt of uw kind zonder risico onder narcose gebracht kan worden.
- Voor het onderzoek is het nodig om nuchter te zijn. Dit houdt in dat uw kind vanaf zes uur voor het onderzoek tot na het onderzoek niet mag eten en drinken.
Hoe verloopt het onderzoek?
Uw kind wordt nuchter opgenomen op de afdeling Dagbehandeling.
Als uw kind aan de beurt is, brengt een verpleegkundige uw kind naar de operatiekamer. Een van de ouders mag erbij blijven tot de narcose is toegediend. U krijgt speciale overkleding aan. Uiteraard mag de favoriete ‘knuffel’ ook mee naar de operatiekamer.
Als uw kind slaapt brengt de verpleegkundige u terug naar de afdeling.
De procedure (onder narcose brengen, duodenoscopie, wakker worden) neemt ongeveer
45 minuten in beslag.
Na het onderzoek gaat uw kind naar de uitslaapkamer om bij te komen. Ook hier mag een van de ouders aanwezig zijn.
Als uw kind goed wakker is, mag het weer terug naar de afdeling.
Hoe gaat het na het onderzoek?
Uw kind kan zich na het onderzoek nog een beetje naar voelen of misselijk zijn. Uw kind mag naar huis als:
- het goed wakker is
- het gedronken heeft
- het gegeten heeft
- het geplast heeft
Als uw kind moet spugen, kunt u eventueel kleine spoortjes bloed aantreffen. U hoeft zich daar geen zorgen om te maken. Als het meer wordt en u maakt zich ongerust, belt u dan met het ziekenhuis. Zie hiervoor bij ‘Contactgegevens’.
Wanneer krijgt u de uitslag?
Voordat u naar huis gaat, bespreekt de arts met u wat hij heeft gezien. Als er kleine stukjes slijmvlies zijn afgenomen (biopten), duurt het ongeveer 10 dagen voordat dit onderzocht is. De arts spreekt met u af hoe en wanneer hij de uitslag met u bespreekt.
Contactgegevens
- Tijdens kantooruren kunt u contact opnemen met het belteam van het JKZ (070) 210 7215.
- Buiten kantooruren neemt u in geval van nood contact op met de Kinder Spoedeisende Hulp (SEH) van het JKZ via (070) 210 0000; u vraagt naar de SEH van het JKZ.
- U kunt ook mailen: kinder-mdl@hagaziekenhuis.nl onder vermelding van naam en geboortedatum van uw kind.
Wat vindt u van deze patiënteninformatie?
Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.
Spreekt u geen of slecht Nederlands?
De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.
Do you speak Dutch poorly or not at all?
This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.
Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?
Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.
Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?
Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.
إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.