Deze folder bevat algemene informatie over een beenmergpunctie. Hierbij wordt beenmerg en botmateriaal uit het heupbeen verkregen. Het onderzoek gebeurt de behandelkamer van de afdeling Hematologie in het HagaZiekenhuis Den Haag. Als u na het lezen van de folder nog vragen hebt, stel deze dan gerust aan uw arts of verpleegkundige op de afdeling waar u de afspraak hebt.
Waarom dit onderzoek?
Uw behandelend arts heeft in overleg met u een beenmergpunctie aangevraagd. De reden voor dit onderzoek is het opsporen of uitsluiten van bepaalde bloedziekten. De patholoog en de internist/hematoloog kijken hierbij naar de vorm van de bloedcellen en de ligging. Een internist/hematoloog of arts-assistent voert de beenmergpunctie uit, samen met een gespecialiseerd verpleegkundige.
Voorbereiding
Voorafgaand aan het onderzoek mag u gewoon eten en drinken. Vlak voor het onderzoek nemen we meestal een buisje bloed af via een prik in uw arm. Dit bloed zal samen met het beenmerg worden beoordeeld.
Het onderzoek
Het onderzoek bestaat uit een beenmergpunctie en bot-biopsie. Tijdens het onderzoek ligt u op uw zij op een onderzoeksbank. Eerst bepaalt de arts de plaats waar wordt geprikt en ontsmet deze plaats. Daarna worden de huid en het botvlies verdoofd. De arts maakt een klein sneetje in de huid om de holle punctienaald aan de achterkant in het bekken te kunnen brengen. Hierna wordt de punctienaald met een draaiende beweging ingebracht. Er wordt wat beenmerg opgezogen en eventueel een klein stukje bot weggenomen.
Na het verwijderen van de de punctienaald wordt de prikplaats afgedekt met een drukpleister. Daarna draait u op uw rug en wordt het wondje door uw lichaamsgewicht dichtgedrukt. De punctie kan ondanks de verdoving gevoelig zijn. Het opzuigen van het beenmerg geeft enkele seconden een stekende pijn en het wegnemen van het stukje bot kan een trekkerig gevoel in uw been geven.
Het onderzoek zelf duurt 10 à 20 minuten. Met de voorbereiding en nazorg duurt het ongeveer 20 à 30 minuten.
Na het onderzoek
Soms kan de punctieplaats nog wat nabloeden. De verpleegkundige controleert vóór uw vertrek het wondje. Direct na het onderzoek kunt u - het liefst onder begeleiding - naar huis.
Bent u in het ziekenhuis opgenomen? Dan haalt een verpleegkundige van uw afdeling of een transportmedewerker u op.
Het kan zijn dat u na het onderzoek nog een paar dagen last heeft van een beurs gevoel achter in het bekken. Dit verdwijnt vanzelf. De drukpleister mag u na twee dagen verwijderen. Douchen is toegestaan.
De uitslag
De bewerking en beoordeling van het beenmerg en bot gebeuren in het laboratorium. Daarna beoordeelt de arts de resultaten. Deze resultaten zijn op zijn vroegst na 2 weken bekend. De uitslag van het onderzoek krijgt u van uw behandelend arts tijdens uw volgende (polikliniek) bezoek.
Tot slot
Beantwoord u alstublieft onderstaande vragen:
- Gebruikt u antistollingsmiddelen? ja / nee
- Bent u allergisch voor lidocaïne (verdovingsvloeistof)? ja / nee
- Heeft u een andere allergie, die van invloed kan zijn op het onderzoek? ja / nee
Heeft u 1 of meer vragen beantwoord met ‘ja’ beantwoord? Neem dan telefonisch contact op met het secretariaat van de afdeling Hematologie via telefoonnummer (070) 210 2556
Wat vindt u van deze patiënteninformatie?
Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.
Spreekt u geen of slecht Nederlands?
De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.
Do you speak Dutch poorly or not at all?
This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.
Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?
Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.
Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?
Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.
إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.