Koemelk-provocatietest - scoreformulier voor thuis

Uw kind heeft in het Juliana Kinderziekenhuis (JKZ) een koemelk-provocatietest gehad. Het kan zijn dat uw kind thuis alsnog een allergische reactie krijgt. Krijgt uw kind de eerste 2 dagen na de test klachten? Noteer deze dan op dit formulier.

Zo vult u het formulier in

  • Noteer de eventuele klachten van uw kind.
  • Noteer hoeveel tijd er zit tussen de test en de klachten. Bijvoorbeeld enkele uren, een halve dag of een hele dag.
  • Noteer welke medicijnen u uw kind eventueel gegeven heeft.

Wat doet u met het ingevulde formulier?

  • Houd het formulier bij de hand als de zaalarts op de eerstvolgende werkdag na beide testdagen telefonisch contact met u opneemt.
  • Neem het formulier mee naar de afspraak voor de uitslag op de polikliniek van het JKZ.

Foto’s

Krijgt uw kind zichtbare klachten? Een zwelling of bulten bijvoorbeeld? Maak hier dan foto’s van en neem deze mee naar de afspraak voor de uitslag.

Contactgegevens

Met dringende vragen of ernstige klachten neemt u contact op met de afdeling Dagbehandeling van het JKZ, bereikbaar:

  • maandag tot en met vrijdag
  • van 8.30 - 16.00 uur
  • telefoon: (070) 210 7212

Buiten kantoortijden neemt u contact op met de Spoedeisende Hulp van het JKZ, bereikbaar:

  • 24 uur per dag
  • telefoon: (070) 210 2060

Welke klachten kreeg uw kind binnen 48 uur na de test?

 

Welke klachten kreeg uw kind binnen 48 uur na de test?

Hoeveel tijd zat er tussen de test en de klachten?

Welke medicijnen heeft u uw kind gegeven?

Testdag 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Testdag 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wat vindt u van deze patiënteninformatie?

Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.

Spreekt u geen of slecht Nederlands?

De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.

Do you speak Dutch poorly or not at all?

This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.

Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?

Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.

Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?

Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.

إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.

Deel deze informatie