Endoscopische echografie vanuit de luchtpijp (EBUS)
Laatste wijziging: 15-10-2024 Foldernummer: 1708
U krijgt een kijkonderzoek van de luchtwegen. Het medische woord hiervoor is EBUS. Het onderzoek wordt gedaan met behulp van een flexibele kijkslang waarmee de arts het weefsel, de lymfeklieren en de ruimte tussen de longen kan zien. De arts zuigt tijdens het onderzoek met een dunne naald wat celmateriaal op, om op deze manier een diagnose te stellen. Meestal gaat dit om lymfeklierweefsel.
In deze patiëntenfolder leest u hoe u zich op dit onderzoek moet voorbereiden, hoe het onderzoek verloopt en wat de nazorg is.
Op de longbehandelkamer werken naast de longartsen ook longartsen in opleiding tot specialist (AIOS). Zij doen, onder supervisie van een van de longartsen, zelf de onderzoeken. Er is altijd overleg tussen de longarts in opleiding tot specialist en de longarts.
Het kan voorkomen dat het onderzoek vóór u uitloopt. Dit betekent dat u dan later wordt geholpen. Wij vragen uw begrip hiervoor.
Voorbereiding
- Om het onderzoek goed en veilig te kunnen doen, is het belangrijk dat u een lege maag heeft. Dit betekent dat u voorafgaand aan uw onderzoek tenminste zes uur lang niets meer mag eten. U mag nog wel heldere dranken drinken tot twee uur voor het onderzoek.
- Als u niet nuchter bent, gaat het onderzoek niet door.
-
Omdat u tijdens dit onderzoek slaapmedicatie (sedatie) krijgt, mag u op de dag van het onderzoek, niet zelfstandig aan het verkeer deelnemen. En moet uw begeleiding u in de wachtkamer komen ophalen. U mag dus geen auto, (brom-)fiets of scootmobiel besturen. U mag dus ook niet alleen lopend, met openbaar vervoer of met de taxi naar huis. Bent u slecht ter been? Dan kunt u een rolstoel meenemen bij de receptie. Zonder begeleiding krijgt u geen slaapmedicatie.
-
Als u een kunstgebit heeft, wordt u op de onderzoekskamer, gevraagd deze uit te doen.
- Het is voor u prettiger om geen knellende kleding te dragen.
- Neem schone onderkleding mee. Er is een kans dat u tijdens de EBUS urine verliest.
Medicatie
Bloedverdunnende medicijnen
Gebruikt u bloedverdunnende medicijnen? Bespreek dit dan ruim van tevoren met uw arts die dit onderzoek heeft aangevraagd. Uw arts bepaalt vooraf welke bloedverdunners u wel mag gebruiken en met welke u moet stoppen.
Als u moet starten met nieuwe bloedverdunnende medicijnen na het inplannen van de EBUS, geeft u dit dan telefonisch door aan de afdeling endoscopie. Het telefoonnummer staat onderaan in deze folder.
Heeft u stollingsstoornissen? Vertel dit ook ruim van tevoren aan uw arts.
Suikerziekte (diabetes)
Vanaf het moment dat u nuchter moet zijn, neemt u ook uw medicatie voor suikerziekte niet meer in. Gebruikt u insuline? Neem dan ruim voor het onderzoek contact op met uw diabetesverpleegkundige of huisarts.
Andere medicijnen
Andere medicijnen mogen tot 2 uur voor het onderzoek ingenomen worden zoals u gewend bent. Als u een ‘puffer’ gebruikt,gebruik deze dan 1 uur voor het onderzoek. Neem de puffer ook mee naar het ziekenhuis.
Sedatie
Meer informatie over sedatie, leest u in een andere folder.
Het onderzoek
Vóór het onderzoek neemt het onderzoeksteam nog een aantal vragen met u door.
Kunt u zich niet goed uiten, bijvoorbeeld door afasie, dementie of ander hersenletsel? Neem dan iemand mee die voor u spreekt.
- Tijdens het onderzoek ligt u op uw rug op de onderzoekstafel. Allereerst wordt gezorgd dat u diep slaapt. Daarna wordt de keel verdoofd met een spray.
- De kijkslang wordt ingebracht via uw neus of uw mond en gaat tussen de stembanden door naar de luchtpijp. Tijdens het onderzoek kunt u gewoon ademhalen.
- Eventueel slijm in uw keel wordt weggezogen. Indien nodig zal de arts extra verdovingsmiddel bijgeven via de kijkslang om de hoestprikkel te onderdrukken.
- Als de arts het nodig vindt, wordt er tijdens het onderzoek weefsel afgenomen voor verder onderzoek.
- Het onderzoek duurt, inclusief voorbereiding en dergelijke ongeveer 60 minuten, dit varieert per onderzoek.
Na het onderzoek
U gaat naar de uitslaapkamer van de afdeling endoscopie.
Na ongeveer een uur is de keelverdoving uitgewerkt. Dan probeert u eerst een klein slokje water te drinken, als u zich niet verslikt, mag u weer alles eten en drinken zoals u gewend bent. Indien u zich wel verslikt, probeert u het na een half uurtje nog een keer.
Complicaties
Complicaties komen bij een EBUS zelden voor.
- Door de verdoving kunt u wat licht in het hoofd zijn.
- Ook kan u vanwege het onderzoek enige heesheid hebben, en een geïrriteerde keel.
- Na het onderzoek kunt u gedurende twee dagen af en toe wat bloederig slijm opgeven. Als er helderrood bloed komt (meer dan een bodem van een kopje) neemt u direct contact op met de endoscopieafdeling.
Doe rustig aan op de dag van het onderzoek. Ga niet meteen weer aan het werk. De dag na het onderzoek kunt u alles weer doen.
Contactgegevens
Heeft u na het lezen van deze folder nog vragen? Of kunt u niet naar het onderzoek komen? Bel dan met de afdeling endoscopie. Ook als u na het onderzoek problemen of klachten heeft, belt u met de afdeling endoscopie.
De afdeling endoscopie locatie Den Haag is bereikbaar:
- van maandag tot en met vrijdag
- tussen 8.00 uur en 17.00 uur
- via telefoonnummer (070) 210 2066
Buiten deze tijden neemt u alleen in spoedgevallen contact op met de Spoedeisende Hulp, telefoonnummer (070) 210 2060.
Wat vindt u van deze patiënteninformatie?
Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.
Spreekt u geen of slecht Nederlands?
De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.
Do you speak Dutch poorly or not at all?
This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.
Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?
Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.
Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?
Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.
إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.