Spirometrie voor en na luchtwegmedicijnen en bodybox - Longfunctieonderzoek

Let op of u WEL of NIET moet stoppen met uw longmedicatie! Dit is belangrijk voor de resultaten van het longfunctieonderzoek. Deze informatie staat in de digitale afspraakbevestiging die u krijgt toegestuurd. Als u moet stoppen met uw longmedicatie verwijzen wij u naar de medicatielijst in de bijlage. Neem bij twijfel contact op met de polikliniek Longgeneeskunde.

Heeft u kort geleden een medische ingreep gehad aan hoofd of borstkas? Neemt u dan contact op met de polikliniek Longgeneeskunde. Telefoonnummer: (070) 210 2076

Inleiding

Een longfunctieonderzoek geeft de arts informatie over de werking van uw longen. Het onderzoek duurt ongeveer 60 minuten. Het onderzoek is niet pijnlijk. Het kan soms wel vermoeiend zijn.

Voorbereiding

  • Lees in de afspraakbevestiging of u uw longmedicatie vóór het longfunctieonderzoek moet stoppen of kunt blijven gebruiken.
  • Voor dit onderzoek hoeft u niet nuchter te zijn. U mag gewoon eten en drinken.
  • Wij raden u aan op de dag van het onderzoek niet te roken en geen strakke kleding aan te trekken.
  • Het is belangrijk dat u rustig en ontspannen aan het onderzoek begint. Wij vragen u om
    15 minuten vóór het longfunctieonderzoek aanwezig te zijn. Doe vóór het onderzoek geen zware lichamelijke inspanning.

Spirometrie voor en na luchtwegmedicijnen en bodybox

Bij de spirometrie meten we hoeveel lucht u maximaal kunt in- en uitademen. Ook meten we hoe hard u kunt uitblazen. Daarnaast meten we de doorgankelijkheid van uw luchtwegen.

Vervolgens krijgt u dezelfde testen. Maar nu nà het innemen van een luchtweg verwijdend medicijn . Deze luchtwegverwijder hoeft u niet zelf mee naar het ziekenhuis te nemen. U krijgt het medicijn van het ziekenhuis.

Bij de bodybox meting meten we hoeveel moeite het kost om adem te halen. Ook meten we de totale longinhoud. Dit is inclusief de lucht die achterblijft in de longen na een volledige uitademing.

Het longfunctieonderzoek

De longfunctie analist die het onderzoek uitvoert, legt u uit wat er gaat gebeuren en wat u moet doen.

  • Wij meten uw lengte en gewicht.
  • Wij vragen naar uw (eventuele) longmedicatie en rookgedrag.
  • U krijgt tijdens het longfunctieonderzoek een mondstuk in uw mond en een neusklem op. U kunt gewoon door uw mond blijven ademen.
  • U ademt zo diep mogelijk in om daarna direct krachtig uit te blazen en helemaal leeg te blazen.
  • Wij vragen u om een aantal keren maximaal ver uit te blazen en diep in te ademen.
  • Alle metingen herhalen we een aantal keer. Zo krijgen we een betrouwbaar beeld van de werking van uw longen.
  • Vervolgens krijgt u dezelfde test, maar nu nadat de longfunctie analist u een luchtweg verwijdend medicijn heeft gegeven.
  • Daarna gaat u de bodybox cabine in. Dit is een soort telefooncel die van binnen en buiten te openen is. Hierbij ademt u normaal door het mondstuk. Tijdens de bodybox meting kunt u de longfunctie analist horen door een speaker.
  • In het apparaat sluit een klepje, waardoor u drie tellen geen lucht krijgt. U moet hierbij normaal blijven doorademen. Als het klepje open gaat, blaast u volledig leeg.

Uitslag

De uitslag van het longfunctieonderzoek krijgt u van uw behandelend (long)arts.

Contactgegevens polikliniek Longgeneeskunde

Als u verhinderd bent, geef dit dan zo spoedig mogelijk door aan de polikliniek Longgeneeskunde. Ook voor vragen over het onderzoek of wanneer u twijfelt over welke longmedicatie u (eventueel) moet stoppen, belt u de polikliniek. Deze is bereikbaar:

Wat vindt u van deze patiënteninformatie?

Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.

Spreekt u geen of slecht Nederlands?

De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.

Do you speak Dutch poorly or not at all?

This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.

Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?

Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.

Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?

Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.

إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.

Deel deze informatie