Slaapregistratie thuis

Laatste wijziging: 11-10-2023 Foldernummer: 2444


Slaapapneu syndroom

Inleiding

Met u is afgesproken dat u een nachtelijke slaapregistratie krijgt. Tijdens dit onderzoek kunnen we de mate van het slaapapneu syndroom vaststellen. U komt naar het ziekenhuis om de apparatuur op te halen en aan te laten sluiten. U slaapt gewoon thuis.

Hoe bereidt u zich voor?

  • Doe de middag voor het slaaponderzoek geen middagdutje.
  • Trek een strakzittend T-shirt aan, waarop wij de apparatuur kunnen bevestigen.
  • U kunt niet meer douchen nadat de apparatuur bevestigd is.
  • Gebruik uw medicijnen zoals u gewend bent.
  • Onderneem geen activiteiten op de avond van het onderzoek.
  • Op de middelvinger van uw linkerhand mag geen nagellak zitten of een kunstnagel. Op deze vinger krijgt u een klein apparaatje dat de zuurstof in uw bloed meet.

Hoe verloopt het onderzoek?

In de afspraakbevestiging staat hoe laat u zich moet melden. U hoeft zich niet aan te melden bij de aanmeldzuil. U kunt doorlopen naar de 9e verdieping. Daar meldt u zich bij de balie.

Een verpleegkundige bevestigt de registratieapparatuur om de borstkas. De apparatuur bestaat uit:

1. een kastje vóór op de borst dat alle gegevens verzamelt;

2. één band om de borst en één band om de buik die de adembewegingen meten;

3. een metertje aan de vinger om de zuurstofverzadiging en hartslag te meten;

4. een slangetje onder de neus om het adempatroon en snurken vast te leggen.

Na het bevestigen van de apparatuur gaat u naar huis. In de avond gaat u slapen op het tijdstip waarop u dat normaal doet. De registratie begint automatisch om 22.00 uur en duurt tot 7.00 uur de volgende ochtend.

Maak ná 7.00 uur de apparatuur zelf héél voorzichtig los. Doe de apparatuur in het plastic tasje dat u heeft gekregen. Lever de apparatuur vóór 9.00 uur weer in op de 9e verdieping.

Wanneer krijgt u de uitslag?

De uitslag van het slaapregistratie onderzoek wordt geanalyseerd en besproken. Hierna ontvangt u een (telefonische) afspraak met uw behandelend arts. Dit kan een aantal weken duren. Als het onderzoek niet goed is gegaan, krijgt u hier bericht van. Wij spreken dan een nieuwe datum met u af.

Contactgegevens polikliniek Longgeneeskunde

Als u niet kunt komen voor dit onderzoek, geef dit dan zo snel mogelijk door aan de polikliniek Longgeneeskunde. Ook voor vragen over het onderzoek belt u de polikliniek. Deze is bereikbaar:

Wat vindt u van deze patiënteninformatie?

Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.

Spreekt u geen of slecht Nederlands?

De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.

Do you speak Dutch poorly or not at all?

This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.

Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?

Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.

Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?

Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.

إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.

Deel deze informatie