ACTH: lage dosis stimulatietest bij kinderen

Laatste wijziging: 02-09-2024 Foldernummer: 5008


Inleiding

U heeft in overleg met de specialist besloten om bij uw kind de lage dosis ACTH-stimulatietest (low dose ACTH/ synacthen test) te laten doen. Uw kind wordt hiervoor opgenomen op de Kinderafdeling van het HagaZiekenhuis Zoetermeer. Deze folder geeft u informatie over het onderzoek, voorbereiding en nabehandeling.

Een opname in een ziekenhuis is een indrukwekkende gebeurtenis voor een kind. Om een kind goed te kunnen begeleiden, is het van belang dat u als ouder op de hoogte bent wat hem te wachten staat. Deze folder geeft u informatie over de voorbereiding van u en uw kind op de opname en de ingreep.

Doel van het onderzoek

  • Uw kind wordt onderzocht op de werking van de bijnieren.
  • Het cortisol is een hormoon dat gemaakt wordt in de bijnierschors.
  • Cortisol is een belangrijk hormoon dat zorgt draagt voor een goede verloop van de stofwisseling
  • en belangrijke lichaamsfuncties.
  • Synacthen (=ACTH) is een stof die de bijnierschors stimuleert tot het afgeven van cortisol.
  • Door het toedienen van een injectie met synacthen wordt de klier ‘expres’ aangezet tot het tijdelijk afgeven van extra cortisol.
  • De arts kan met dit onderzoek ontdekken of de bijnier voldoende actief is.
  • De hoeveelheid cortisol wordt gemeten in het bloed.

Beschrijving van het onderzoek

Bij uw kind wordt een infuusnaald ingebracht in de arm of de hand dat gedurende het onderzoek blijft zitten. Via dit naaldje wordt bloed afgenomen, direct nadat het naaldje is ingebracht.

Nadat het middel synacthen is ingespoten, wordt er via het infuus nog één maal bloed afgenomen (dus niet meer via prikken). De arts wil in het bloed onderzoeken of de bijnier voldoende geactiveerd wordt.

De voorbereiding

Let op:

  • Uw kind moet minstens twaalf uur van te voren met Hydrocortison stoppen.
  • Prednison zelfs drie dagen van te voren stoppen.
  • Indien steroïd therapie noodzakelijk is, kan dexamethason worden voorgeschreven voor deze periode.
  • Uw kind mag voorafgaand en tijdens de test eten en drinken.
  • Neemt u voor de afleiding een leesboek, speelgoed of iets anders mee.

De kinderarts geeft u eventueel een recept voor Emla zalf (verdovingscrème van de huid) mee en geeft aan waar de Emla gesmeerd moet worden. U dient dit 2 uur voor uw afspraak in het ziekenhuis op te smeren.

Er kan ook gekozen worden voor de ”Buzzy”. Dit is een trilapparaatje met een koelelement die we op een plek tussen de pijn en de hersenen plaatsen. Doordat het trillen, het koelen en de pijn tegelijkertijd aan de hersenen worden doorgeven, worden de hersenen minder bewust van de pijn, waardoor uw kind het niet meer voelt of bijna niet meer voelt.                

De dag van het onderzoek

Thuis heeft u de Emla crème gesmeerd en afgedekt met een pleister op de plek die de kinderarts heeft aangegeven.

U en uw kind melden zich bij de grote balie op de Kinderafdeling. De Kinderafdeling is op de eerste etage aan de groene kant. Samen wordt u naar de onderzoekskamer gebracht. Daar wordt de Emla pleister verwijderd en brengt de kinderarts het infuus in.

Er wordt één maal via het infuus wat bloed afgenomen. Uw kind mag tijdens het onderzoek rondlopen en spelen in de speelkamer. Na het onderzoek wordt het infuus verwijderd, en kunt u samen naar huis.

Hoe u bij de polikliniek of afdeling Kindergeneeskunde komt, kunt u ook terugvinden op het bewegwijzeringbord in de centrale hal.

Wat u uw kind van te voren kunt u vertellen

  • Dat hij ongeveer twee uur in het ziekenhuis moet blijven voor een onderzoek, maar dat u erbij mag blijven.
  • Dat hij niet op bed hoeft te liggen tijdens de test.
  • Dat hij eventueel thuis een verdovingscrème (pleister) op de arm of hand krijgt, omdat er een naaldje (prikje) ingebracht moet worden dat gedurende het onderzoek blijft zitten.
  • Dat hij een prik in arm of hand krijgt om bloed af te nemen voor de test.
  • Dat hij na de test weer mag eten en drinken en daarna weer naar huis mag.

Nazorg

Uw kind heeft geen speciale nazorg nodig.

Om de uitslagen met u te bespreken, wordt u verwacht op het spreekuur van de kinderarts die uw kind behandelt. Indien u nog geen afspraak hebt, kunt u deze via de afdelingsassistente van de Kinderafdeling maken.

Vragen

Deze informatiefolder is ter ondersteuning van de mondeling informatie die u heeft ontvangen. Heeft u nog vragen dan kunt u ze stellen bij de opname van uw kind, of u kunt bellen met de polikliniek Kindergeneeskunde via telefoonnummer: (079) 346 25 58 .

Wat vindt u van deze patiënteninformatie?

Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.

Spreekt u geen of slecht Nederlands?

De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.

Do you speak Dutch poorly or not at all?

This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.

Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?

Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.

Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?

Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.

إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.

Deel deze informatie