Slaap EEG (Electro Encephalo Gram) bij kinderen

Laatste wijziging: 02-09-2024 Foldernummer: 5586


De kinderarts of neuroloog heeft een E.E.G. (elektro-encefalogram) na slaapdeprivatie voorgesteld. Slaapdeprivatie betekent letterlijk het ‘onthouden van slaap’. In deze folder leest u wat het onderzoek inhoudt en hoe het verloopt.

Waarom dit onderzoek met slaaponthouding?

Het EEG-onderzoek vindt plaats nadat uw kind een nacht minder heeft geslapen dan gebruikelijk. Het doel is het registreren van de elektrische activiteit van de hersenen, terwijl uw kind doezelt en in slaap valt. De kans op het vinden van afwijkingen is na slaaponthouding groter dan tijdens een normale EEG-opname, ook als het slapen niet lukt.

Voorbereiding op het onderzoek

  • Voor een Slaap EEG mag uw zoon/dochter, vanaf de leeftijd van 3 jaar, de nacht voorafgaand aan het onderzoek niet slapen.
  • U en uw kind verblijven tijdens deze nacht op de kinderafdeling in het ziekenhuis.
  • U en uw kind worden dan om 20.00 uur op de kinderafdeling verwacht
  • Wij raden aan dat een van de ouders/verzorgers bij het kind blijft, om uw zoon/dochter wakker te houden. Er is ook een mogelijkheid dat u elkaar aflost
  • Wilt u een lijstje meenemen van alle medicijnen die uw zoon/dochter op dit moment gebruikt
  • Verder graag nachtkleding, knuffel en toiletartikelen meenemen
  • Voor tijdens de nacht iets te lezen, lievelingsspelletje, DVD of iets dergelijks mee te nemen
  • De kinderen mogen geen coffeïne en/of theïne houdende dranken (zoals redbull, koffie, thee cola enz) vanaf de tijd dat ze wakker moeten blijven
  • Uw kind mag gewoon eigen medicatie innemen

Slaaponthouding:

  • Leeftijd 0 - 2 jaar: EEG wordt gedaan tijdens de slaap overdag
  • Leeftijd van 3 jaar: Vanaf 04.00 uur wakker houden
  • Leeftijd van 4 jaar: Vanaf 03.00 uur wakker houden
  • Leeftijd van 5 jaar: Vanaf 01.30 uur wakker houden
  • Leeftijd 6 – 8 jaar: Vanaf 24 uur wakker houden
  • Leeftijd vanaf 9 jaar: De hele nacht

Het onderzoek

  • Om ongeveer 7 uur krijgen u en uw kind een ontbijtje.
  • Om ongeveer half 9 wordt uw kind met bed naar de EEG kamer gereden, uiteraard mag u mee
  • Uw kind krijgt een kapje op zijn of haar hoofd geplaatst, waarin de elektroden zich bevinden. Deze wordt opgevuld met contactpasta. Dit kan wat koud aanvoelen. Voor een goede registratie is het van belang dat het haar van uw zoon of dochter schoon is. Was daarom vooraf het haar van uw kind en gebruik geen gel,haarlak of andere producten.
  • Tijdens de registratie is het de bedoeling dat uw kind slaapt.

Duur van het onderzoek

Het onderzoek duurt in totaal maximaal 2,5 uur.

Nazorg

Na de registratie kan uw kind weer naar huis

Wij raden het af om uw kind zelf naar huis te laten fietsen, in verband met verminderde reactiesnelheid na afloop van het onderzoek.

Uitslag van het onderzoek

De uitslag van het onderzoek krijgt u van de behandelend arts bij uw volgende bezoek aan de polikliniek.

Afspraak

  • Uw afspraak is om 20.00 uur. U kunt zich melden bij de receptie van het ziekenhuis.
  • Voor een eventuele wijziging van de afspraak kunt u contact opnemen met de polikliniek Neurologie. 

Contact

Den Haag

Polikliniek Neurologie:

  • bereikbaar van maandag tot en met vrijdag van 8.30 tot 16.30 uur
  • telefoonnummer: (070) 210 2381.

Poli Klinische Neurofysiologie (KNF)

  • bereikbaar van maandag tot en met vrijdag tussen 7.45 en 16.30 uur
  • Telefoonnummer (070) 210 2876.

Zoetermeer

Polikliniek Neurologie:

  • bereikbaar van maandag t/m vrijdag van 08.00 tot 16.30 uur
  • telefoonnummer: (079) 346 2563.

Polikliniek Klinische Neurofysiologie

  • bereikbaar van maandag t/m vrijdag van 08.00 tot 16.30 uur
  • telefoonnummer: (079) 346 2521.

Wat vindt u van deze patiënteninformatie?

Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.

Spreekt u geen of slecht Nederlands?

De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.

Do you speak Dutch poorly or not at all?

This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.

Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?

Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.

Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?

Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.

إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.

Deel deze informatie