Sedatie en pijnstilling op de spoedeisende hulp
Laatste wijziging: 19-03-2026 Foldernummer: 5895
Wat is sedatie?
Voor bepaalde ingrepen kan de arts besluiten u niet alleen pijnstilling te geven, maar ook een sederend middel. Dit betekent dat u in een lichte slaap geraakt en daardoor de ingreep comfortabeler ondergaat.
Wat gaat er gebeuren?
Eerst zal de verpleegkundige bij u een infuus prikken, zodat de medicatie via de bloedbaan, kan worden toegediend. Om u tijdens de ingreep in de gaten te houden, wordt u aangesloten op een monitor. De monitor meet uw bloeddruk, hartslag en zuurstofgehalte. Na het toedienen van de medicatie valt u vrij snel in slaap en volgt de ingreep. Na de ingreep wordt u weer wakker, maar kunt u zich nog wel iets slaperig voelen. Ook kunt u zich de ingreep zelf door de medicatie vaak niet goed meer herinneren. Bij elke procedure is altijd minimaal 1 ervaren arts en verpleegkundige aanwezig.
Wanneer mag ik naar huis?
Na de behandeling mag u naar huis als:
- u goed wakker bent
- uw hartslag en bloeddruk goed zijn
- u kunt drinken en niet misselijk bent
- u rechtop kunt zitten en niet duizelig bent
- Als u het nodig heeft, krijgt u pijnstillers mee naar huis.
Geadviseerd wordt tot 12 uur na een ingreep geen voertuigen of machines te besturen.
Wanneer moet ik een arts waarschuwen?
Als u last krijgt van onderstaande klachten belt u dan naar de spoedeisende hulp
van het HagaZiekenhuis:
- misselijkheid en/of braken
- andere klachten die u niet vertrouwt
Vragen en bellen
Heeft u na het lezen van deze folder nog vragen, stel deze dan aan uw behandelend arts.
U kunt ook 24 uur per dag bellen naar de spoedeisende hulp van het HagaZiekenhuis, via telefoonnummer: (079) 346 2539.
Wat vindt u van deze patiënteninformatie?
Wij horen graag uw mening over deze folder. Wilt u na het lezen enkele vragen beantwoorden? U vindt de vragen via deze link: https://folders.hagaziekenhuis.nl/2228. Dank u wel.
Spreekt u geen of slecht Nederlands?
De informatie in deze folder is belangrijk voor u. Als u moeite heeft met de Nederlandse taal, zorg dan dat u deze folder samen met iemand leest die de informatie voor u vertaalt of uitlegt.
Do you speak Dutch poorly or not at all?
This brochure contains information that is important for you. If you have difficulty understanding Dutch, please read this brochure with someone who can translate or explain the information to you.
Czy Państwa znajomość języka niderlandzkiego jest żadna lub słaba?
Informacje zawarte w tym folderze są ważne dla Państwa. Jeśli język niderlandzki sprawia Państwu trudność, postarajcie się przeczytać informacje zawarte w tym folderze z kimś, kto może Państwu je przetłumaczyć lub objaśnić.
Hollandaca dilini hiç konuşamıyor musunuz veya kötü mü konuşuyorsunuz?
Bu broşürdeki bilgi sizin için önemlidir. Hollandaca dilinde zorlanıyorsanız, bu broşürü, size tercüme edecek ya da açıklayacak biriyle birlikte okuyun.
إذا كنتم لا تتحدثون اللغة الهولندية أو تتحدثونها بشكل سيء إن المعلومات الموجودة في هذا المنشور مهمة بالنسبة لكم. إذا كانت لديكم صعوبة في اللغة الهولندية، فاحرصوا عندئذ على قراءة هذا المنشور مع شخص يترجم المعلومات أو يشرحها لكم.